for Comparison added
Messenger
Master Übersetzen
UNIGE
Master Übersetzen
Overview
This profile is not up to date
Not up to date: Contact us for current info
1 - 2 years
Duration
Geneva
Location
120 ECTS
Credits
Fr. 500.-
Cost
French, German, English, Italian, Spanish
Language
Registration deadline
31. Januar: https://www.unige.ch/fti/de/enseignements/ma-traduction/inscription/
Mitte September
Start of the studies
Food service: Yes
Sports option: Yes
Master
Degree type
Requirements
- Aufnahmeprüfung: Es wird ein muttersprachliches Niveau in der A-Sprache sowie Niveau C1 in der B-Sprache(n) erwartet. Die Aufnahmeprüfung findet online statt.
More information
Das Spektrum der Berufsmöglichkeiten für AbsolventInnen der drei Masterstudiengänge ist sehr breit. Sie optimieren Texte, erstellen Fachterminologien, übernehmen eine Führungsfunktion bei einem spezialisierten Sprachdienstleister oder leiten komplexe audiovisuelle Übersetzungsprojekte. Interessante Möglichkeiten stehen ihnen auch in der Kommunikationsberatung, dem Projekt- und Prozessmanagement sowie der Software-Lokalisierung offen. Das Studium befähigt sie ausserdem zum selbstständigen wissenschaftlichen Arbeiten und zur Planung und Durchführung von wissenschaftlichen Projekten. Damit steht ihnen im Anschluss an den Master der Weg zu einem Doktorat an der FTI offen.
- AbsolventInnen des Masterstudiengangs Fachübersetzen arbeiten freiberuflich oder als festangestellte ÜbersetzerInnen für international ausgerichtete Unternehmen, nationale und supranationale politische Organisationen, wissenschaftliche und kulturelle Institutionen sowie Mediengesellschaften.
- AbsolventInnen des Masterstudiengangs Übersetzen und Sprachtechnologien sind Profis für sämtliche Bereiche der Schnittstelle Mensch-Maschine. Sie steuern Terminologie-Projekte, erstellen und verwalten themenspezifische Korpora und machen den Inhalt von Webseiten barrierefrei zugänglich.
- AbsolventInnen des Masterstudiengangs Übersetzen und mehrsprachige Fachkommunikation entwickeln interkulturelle Kommunikationskonzepte, erstellen PR- und Marketing-Dokumentationen für internationale Kontexte und managen Projekte im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation und der Sprachenpolitik.